<address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
<address id="ttpfh"></address>

    <form id="ttpfh"></form>
    <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
    <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

      <address id="ttpfh"></address>

      <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
      <form id="ttpfh"></form>

      手機APP下載

      您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 經濟新聞 > 正文

      報告顯示:二季度全國平均招聘薪資環漲3.3%

      來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

      Average wages show increase in Q2

      報告顯示:二季度全國平均招聘薪資環漲3.3%

      The average monthly wages in 38 major cities of China hit 10,341 yuan ($1,541.84) in the second quarter of this year, according to a recent report by Zhaopin, an online recruitment platform.

      根據智聯招聘網最近的一份報告,今年第二季度,中國38個核心城市的平均月薪達到10341元。

      This represents a 3.3 percent increase compared with 10,014 yuan in the first quarter.

      與第一季度的10014元相比,增長了3.3%。

      Shanghai, Beijing and Shenzhen claimed the top three spots, with average monthly salaries of 14,775 yuan, 14,252 yuan and 13,092 yuan, respectively.

      上海、北京和深圳位居前三位,平均月薪分別為14775元、14252元和13092元。

      Showing higher attractiveness for talents, Guangzhou and Zhuhai in the Pearl River Delta and Hangzhou, Nanjing, Suzhou and Ningbo in the Yangtze River Delta also ranked high.

      珠三角地區的廣州和珠海以及長三角地區的杭州、南京、蘇州和寧波人才吸引力也較高,薪資排名靠前。

      For the first time Dongguan, Xiamen, and Wuhan entered the "10,000 yuan club", with average monthly salaries of 10,202 yuan, 10,130 yuan, and 10,061 yuan, respectively.

      東莞、廈門和武漢首次進入“萬元俱樂部”,平均月薪分別為10202元、10130元和10061元。

      The report shows employees in the trust/guarantee/auction/pawn sector gained 14,710 yuan, the highest average monthly salary among the 48 included sectors. The funds/securities/futures/investment sector ranked second, with an average salary of 13,065 yuan.

      報告顯示,信托/擔保/拍賣/典當行業員工平均月薪為14710元,是48個行業中最高的?;?證券/期貨/投資行業員工平均月薪為13065元,排名第二。

      Doctoral degree holders earned 30,341 yuan, the highest average monthly salary, followed by master's degree (18,609 yuan) and undergraduate degrees (13,729 yuan).

      博士學歷員工平均月薪最高,為30341元,其次是碩士學歷(18609元)和本科學歷(13729元)。

      來源:中國日報網

      編輯:董靜

      本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

      重點單詞   查看全部解釋    
      platform ['plætfɔ:m]

      想一想再看

      n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

      聯想記憶
      pearl [pə:l]

      想一想再看

      n. 珍珠
      v. (用珍珠)裝飾,呈珍珠狀

       
      securities

      想一想再看

      n. 有價證券;擔保;保證人;抵押物(security的

      聯想記憶
      guarantee [.gærən'ti:]

      想一想再看

      n. 保證,保證書,擔保,擔保人,抵押品
      vt

       
      funds

      想一想再看

      n. 基金;資金,現金(fund的復數) v. 提供資金

       
      delta ['deltə]

      想一想再看

      n. (河流的)三角洲

       
      ?
      發布評論我來說2句

        最新文章

        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
        玩人妻人妻被别人玩电影

        <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
        <address id="ttpfh"></address>

          <form id="ttpfh"></form>
          <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
          <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

            <address id="ttpfh"></address>

            <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
            <form id="ttpfh"></form>