手機APP下載

          您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

          亞馬遜為Alexa語音助手開發新功能 一分鐘模仿已故親人聲音

          來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

          Amazon’s Alexa could soon mimic voice of dead relatives

          亞馬遜為Alexa語音助手開發新功能 一分鐘模仿已故親人聲音

          Amazon’s Alexa might soon replicate the voice of family members - even if they’re dead.

          亞馬遜Alexa很快將推出模仿家人聲音的功能,包括已故親人。

          The capability, unveiled at Amazon’s Re:Mars conference in Las Vegas, is in development and would allow the virtual assistant to mimic the voice of a specific person based on a less than a minute of provided recording.

          6月22日,該公司在拉斯維加斯舉辦的亞馬遜Re:Mars大會上公布了該消息。這項功能正在開發中,將允許Alexa語音助手根據不到一分鐘的錄音模仿特定人的聲音。

          Rohit Prasad, senior vice president and head scientist for Alexa, said at the event Wednesday that the desire behind the feature was to build greater trust in the interactions users have with Alexa by putting more “human attributes of empathy and affect.”

          亞馬遜高級副總裁兼Alexa團隊首席科學家羅希特·普拉薩德在大會中表示,希望通過這一功能為Alexa增添“人類屬性”,即“同理心和情感”,幫助用戶在與Alexa的互動中建立更強大的信任。

          “These attributes have become even more important during the ongoing pandemic when so many of us have lost ones that we love,” Prasad said. “While AI can’t eliminate that pain of loss, it can definitely make their memories last.”

          普拉薩德稱:“在新冠疫情期間,我們許多人失去了所愛的人,因此這類功能就變得更加重要了。雖然人工智能無法消除失去親人的痛苦,但它可以讓他們的記憶存續下去?!?/p>

          In a video played by Amazon at the event, a young child asks “Alexa, can Grandma finish reading me the Wizard of Oz?” Alexa then acknowledges the request, and switches to another voice mimicking the child’s grandmother. The voice assistant then continues to read the book in that same voice.

          在亞馬遜大會上播放的一段視頻中,一個孩子問道:“Alexa,奶奶能把《綠野仙蹤》讀完嗎?”Alexa隨后確認了該請求,并立即切換到另一個模仿孩子祖母的聲音,并繼續以該聲音閱讀這本書。

          To create the feature, Prasad said the company had to learn how to make a “high-quality voice” with a shorter recording, opposed to hours of recording in a studio. Amazon did not provide further details about the feature, which is bound to spark more privacy concerns and ethical questions about consent.

          普拉薩德表示,為了創建這一功能,該公司必須學會如何用較短的錄音制作“高質量的聲音”,而不需要在錄音室里錄制幾個小時。亞馬遜沒有提供有關該功能的更多細節,這勢必引發更多隱私糾紛,以及與知情同意相關的道德問題。

          來源:美聯社

          編輯:董靜

          本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

          重點單詞   查看全部解釋    
          privacy ['praivəsi]

          想一想再看

          n. 隱私,隱居,秘密

          聯想記憶
          empathy ['empəθi]

          想一想再看

          n. 移情作用,共鳴,執著投入

          聯想記憶
          mimic ['mimik]

          想一想再看

          adj. 模仿的,假的 [計算機] 模擬的 vt. 模仿

           
          senior ['si:njə]

          想一想再看

          adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

          聯想記憶
          eliminate [i'limineit]

          想一想再看

          v. 除去,剔除; 忽略

          聯想記憶
          affect [ə'fekt]

          想一想再看

          vt. 影響,作用,感動

          聯想記憶
          opposed [ə'pəuzd]

          想一想再看

          adj. 反對的,敵對的 v. 和 ... 起沖突,反抗

           
          spark [spɑ:k]

          想一想再看

          n. 火花,朝氣,情人,俗麗的年輕人
          vi.

           
          recording [ri'kɔ:diŋ]

          想一想再看

          n. 錄音 動詞record的現在分詞

          聯想記憶
          capability [.keipə'biliti]

          想一想再看

          n. 能力,才能,性能,容量

          聯想記憶
          ?
          發布評論我來說2句

            最新文章

            可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

            每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

            添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
            添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
            赶尸人之九阴蛊女电影免费完整版,安眠药扒开女同学双腿玩弄,40岁熟女在线观看