手機APP下載

          您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 趣圖妙語 > 正文

          00后的網聊“黑話”火了,網友:我才沒有暗中找科普......

          來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

          YYDS, the pinyin abbreviation of the four Chinese character expression, literally meaning "eternal god", illustrates one's feeling for something or someone godlike, awesome and exceptional.

          YYDS是中文“永遠的神”的拼音首字母縮寫,被用來表示對他人的敬佩之情,相當于英文中的GOAT(Greatest of all time)。

          NBCS, an abbreviation of the English words, nobody cares, is interestingly an internet buzzword in China while in the English-language world it is not very prevalent. The post-00s generation is very prudent when using it by adding the "s" at the end.

          NBCS是英文“nobody cares”的縮寫,意為“沒人在乎”。有趣的是,這種縮寫方式在英語國家并不常見,反倒在中國網絡上十分流行。00后們甚至還非常仔細地在縮寫末尾加上了配合單數人稱的“S”。

          ASAP = as soon as possible

          盡快

          BBS = be back soon

          很快回來

          BFF = best friends forever

          死黨

          BTW = by the way

          順便說一句

          ETA = Estimated time of arrival

          預計到達日期

          FYI = for your information

          供你參考

          IMO = in my opinion

          我認為

          IMHO = in my humble opinion

          依我愚見;恕我直言

          RSVP = Respondez sil vous plait

          敬請賜復(請柬用語,源自法語)

          SUP = what's up

          干嘛呢

          TBC = to be continued

          未完待續

          TBD = to be determined

          待定

          TTYL = talk to you later

          回頭聊

          The words "high-quality human" originated from Xu Qingen, a young man who posted on his Instagram a courtship video high-quality human male who not only speaks English well but is also very rich. He can meet the needs of women in all aspects by boasting his advantages.

          “人類高質量男性”一梗源于一名叫做徐勤根的年輕人。他在自己的社交賬號上發布了一段相親視頻,稱自己是“人類高質量男性”,不僅英語倍兒棒,而且十分有錢,能夠滿足女性對另一半的所有想象。

          Young people quickly pounced on Xu's overconfidence and started to use the phrase "high-quality human" to fling it sarcastically at those with outsized egos.

          年輕人們很快便開始吐槽徐勤根的過度自信,并且開始用“高質量人類”一詞來調侃那些自負的人。

          During last year's two sessions, several representatives put forward proposals such as "regulating online language" and "banning vulgar words", specifically to address this issue, expressing the need to reduce online language misuse and strengthen the protection of Chinese.

          對此,去年的兩會上,就有幾位代表提出要“整改網絡用語”、“禁用粗俗詞語”,以此減少網絡語言的濫用、加強對中文的保護。

          They believe that internet language is a natural product of the dynamic development of language, and it is not necessary to deliberately prohibit it.

          他們認為,網絡語言是語言動態發展的自然產物,并沒有必要去刻意禁止。

          Behind the evolution of language, it reflects the development of the times, and also reflects the current social and cultural life psychology. In this sense, it is not that this generation of young people do not speak "well", but in fact, each generation has a generational style of language.

          實際上,語言的演變反映了時代的發展,也反映了當下的社會文化生活心理。從這個層面看,我們并不必擔心這一代年輕人不會“好好說話”,我們應該明白,每一代人都有自己的語言風格。

          編輯:朱迪齊

          記者:張磊

          實習生:房曉玥

          本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

          重點單詞   查看全部解釋    
          social ['səuʃəl]

          想一想再看

          adj. 社會的,社交的
          n. 社交聚會

           
          eternal [i'tə:nəl]

          想一想再看

          adj. 永久的,永恒的
          n. 永恒的事

           
          strengthen ['streŋθən]

          想一想再看

          v. 加強,變堅固

          聯想記憶
          prevalent ['prevələnt]

          想一想再看

          adj. 流行的,普遍的

          聯想記憶
          exceptional [ik'sepʃənl]

          想一想再看

          adj. 例外的,異常的,特別的,杰出的

          聯想記憶
          issue ['iʃju:]

          想一想再看

          n. 發行物,期刊號,爭論點
          vi. & vt

           
          protection [prə'tekʃən]

          想一想再看

          n. 保護,防衛

          聯想記憶
          misuse [mis'ju:z]

          想一想再看

          vt. & n. 誤用,濫用

          聯想記憶
          evolution [.i:və'lu:ʃən]

          想一想再看

          n. 進化,發展,演變

          聯想記憶
          prohibit [prə'hibit]

          想一想再看

          vt. 禁止,妨礙

          聯想記憶
          ?
          發布評論我來說2句

            最新文章

            可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

            每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

            添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
            添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
            赶尸人之九阴蛊女电影免费完整版,安眠药扒开女同学双腿玩弄,40岁熟女在线观看