<address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
<address id="ttpfh"></address>

    <form id="ttpfh"></form>
    <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
    <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

      <address id="ttpfh"></address>

      <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
      <form id="ttpfh"></form>

      手機APP下載

      您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 可可之聲 > 可可Radio > 正文

      可可Radio第3203期:最不容易的事情(5)

      來源:可可英語 編輯:Ukki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
        下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
      加載中..

      可可電臺,每期節目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。

      The most difficult things

      最不容易的事情

      可可電臺

      Don’t look down on others because they don’t have what you didn’t earn—your intellect, your beauty, and your culture of birth are undeserved gifts…be humble.

      不要瞧不起別人因為他們只是沒有你天生的一些東西——你的智力、你的美貌、你出生的環境等,這些都是你本來不該得到的饋贈。所以,謙虛點吧。

      Failure is an opportunity: no great man or woman ever achieved significance without great failures to learn from.

      失敗同樣是一個機會:偉大的男人或者女人都是從巨大的失敗中吸取教訓后取得偉大成就的。

      Never withhold an apology when it’s merited. Deliver it quickly, sincerely, and personally—before resentment festers.

      該道歉時就道歉。道歉的時間要盡快、態度要真誠,還要親自去道歉——趁怨恨還沒有滋生的時候。


      【知識點講解】

      look down on 俯視; 看不起; 蔑視

      例句:

      I wish you wouldn't look down on this kind of work.

      我希望你不要看不起這種工作。

      They looked down upon us as of little importance.

      他們看不起我們,認為無足輕重。

      She changed me with looking down on her.

      她指責我蔑視她。


      微信公眾號:安夏說英語;安夏個人微信:anxia3210

      重點單詞   查看全部解釋    
      apology [ə'pɔlədʒi]

      想一想再看

      n. 道歉;勉強的替代物

      聯想記憶
      opportunity [.ɔpə'tju:niti]

      想一想再看

      n. 機會,時機

       
      undeserved ['ʌndi'zə:vd]

      想一想再看

      adj. 不值得的,不當的

       
      intellect ['intilekt]

      想一想再看

      n. 智力,理智,才智非凡的人,知識份子

      聯想記憶
      humble ['hʌmbl]

      想一想再看

      adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
      vt. 使

      聯想記憶
      resentment [ri'zentmənt]

      想一想再看

      n. 怨恨,憤恨

      聯想記憶
      withhold [wið'həuld]

      想一想再看

      v. 扣留,保留,抑制

      聯想記憶
      sincerely [sin'siəli]

      想一想再看

      adv. 真誠地,真心地

       
      ?
      發布評論我來說2句

        最新文章

        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
        玩人妻人妻被别人玩电影

        <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
        <address id="ttpfh"></address>

          <form id="ttpfh"></form>
          <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
          <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

            <address id="ttpfh"></address>

            <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
            <form id="ttpfh"></form>