-
2013年初級翻譯資格考試筆譯沖刺試題3
我們重點強調過這個句式:把漢語中的時間狀語譯成英語中的名詞主語,用see/find/witness/mark來連接后面的句子,這是英語書面表達的一個典型句式。如:2008年中國舉辦了第29屆奧運會。 -
2013年初級翻譯資格考試筆譯沖刺試題2
該句的前面是這樣的一個句子:Occasionally, the police bring bulldozers to tear down the shelters. 有時候,警察開來推土機拆除避難所。該句講述了那些到歐洲去的移民在西班牙南部省份的安達盧西亞的樹林里 -
2013年初級翻譯資格考試筆譯沖刺試題1
1. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambia’s largest city, there was talk of easy money to be made in Europe.然而,在岡比亞最大的城市塞萊昆達他所居住的地方,人們到處都在談論著“歐洲賺錢容易”這個話題。 -
2013年中級筆譯綜合模擬試題(6)
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was set up in 1988 to assess information on climate change and its impact. Its Third Assessment Report predicts global temperature rises by 2100 -
2013年中級筆譯綜合模擬試題(5)
46. Water makes up some 70 percentage points of the body, and drinking enough water — either tap water or expensive mineral water — will ensure that the body is properly lubricated and flushed. -
2013年中級筆譯綜合模擬試題(4)
41. Daylight saving time was instituted to increase productivity. A. reorganized B. startedC. encouraged -
2013年中級筆譯綜合模擬試題(3)
36. An “epigram” is usually descried as a bright or witty thought that is tersely and ingeniously expressed. -
2013年中級筆譯綜合模擬試題(2)
21. He remained calm In the face of the impending danger. A. terrific B. trivial C. astonishing D. imminent -
2013年中級筆譯綜合模擬試題(1)
1. The Kyoto Protocol has been designed to ____ the global environmental problems. A. dress B. address C. stress D. distress -
2012年英語翻譯資格考試筆譯中級提高練習題(3)
11. In order to obtain the needed information, you should write simply, clearly, and concisely ____ the reader wants to know. -
2012年英語翻譯資格考試筆譯中級提高練習題(2)
6. Our products are displayed in Stand B22, ____ you will find me during office hours.A. when B. Which C. that D. where -
2012年英語翻譯資格考試筆譯中級提高練習題(1)
1. The Kyoto Protocol has been designed to ____ the global environmental problems. A. dress B. Address C. stress D. distress -
2013年翻譯資格考試模擬試題及解析(4)
while 此處表轉折,others worry與Some feel pride相對,表示不同的兩種態度;逗號后的wonder…good fathers是對worry的具體闡述,為修飾部分,二者是從屬關系?,F在分詞可以作狀語,表示伴隨情況、陪襯動作、附加說明以及表示時間、原因、條件等。故將wonder改為wondering。 -
2013年翻譯資格考試模擬試題及解析(3)
參考譯文:亞洲金融危機使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經營的方式。老一套的態度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨斷獨行,常常使得員工不能人盡其才。 -
2013年翻譯資格考試模擬試題及解析(2)
正譯法 就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。例1 我們強烈反對公司的新政策。
新東方中高級口譯網絡課程查看更多>>
課程名稱 | 課時 | 價格 | 試聽 |
【協議】上??谧g2014秋季考協議班(中級口譯) | 66 | 880 | ![]() |
【協議】上??谧g2015春季考低起點協議班(中級口譯) | 104 | 1080 | ![]() |
上海中級口譯全程通關班(口試+筆試聯報) | 109 | 400 | ![]() |
上海中級口譯低起點全程通關班(口試+筆試聯報) | 104 | 980 | ![]() |
【協議】上??谧g2014秋季考協議班(高級口譯) | 72 | 880 | ![]() |
【協議】上??谧g2015春季考低起點協議班(高級口譯) | 134 | 1280 | ![]() |
上海高級口譯全程通關班(口試+筆試聯報) | 72 | 680 | ![]() |
上海高級口譯低起點全程通關班(口試+筆試聯報) | 134 | 1080 | ![]() |
頻道本月排行
-
1
CATTI 前輩經驗助攻(高能經驗帖)
翻譯,不管是口譯還是筆譯,如果不練習,肯定是不能進步的。備考CATTI也 -
2
崔天凱大使在中華人民共和國成立66周年招待會
歡迎大家蒞臨中國駐美國大使館,與我們共同慶祝中華人民共和國成立66周年 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英語官方微信(微信號:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。