-
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第48期:期待會議成
The warm reception the delegation received in China was a clear signal of the highly productive relationship which Wales and China have developed. 代表團在中國受到的熱烈歡迎清楚地顯示,威爾士和中國之間已經建立起富有成果的關系。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第47期:中國對我們
Developing special relationships with China is something to which we attach great importance, 發展與中國的特別關系是我們非常重視的事情。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第46期:威爾士欲與
Investors are not limited to US and Europe. 投資者不限于美國和歐洲。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第45期:為中國打入
I would also ask you, Mr. Chairman, to help increase the awareness of Wales among Chinese companies,我想請你,主席先生,為在中國公司中提高對威爾士的認識助一臂之力, -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第44期:中國在國際
Welsh companies make an important contribution to the United Kingdom economy. 威爾士的公司為英國經濟作出了重要貢獻。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第43期:歡迎貴賓
Your Excellencies, distinguished guests, my lords, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I welcome you tonight to this magnificent castle. 諸位閣下,貴賓們,勛爵們,女士們,先生們,我非常高興在這里歡迎各位今晚到這座雄偉的城堡來。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第42期:金融服務當
Three, securing the right degrees of protection for consumers. 第三是為消費者提供適當程度的保護, -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第41期:金融服務當
Finally, the Financial Services Authority is responsible for monitoring and regulating the financial services industry. 最后,是金融服務當局,其責任是監管金融服務行業。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第40期:財政大臣的
The level of interest rates is set in order to achieve a certain rate of inflation. 確定利率水平是為了達到一定的通脹目標,這個目標是財政大臣確定的。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第39期:政府部門的
One, the amount of money which each department receives and two, using this money, targets each department will achieve. 一個是政府部門的撥款額,另一人是用這些錢達到什么目標。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第38期:本年的稅收
The budget is presented each spring to Parliament. 預算每年春季提交給議會。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第37期:財政政策決
He is supported by 4 junior ministers with specific responsibilities, who are also elected politicians. 他由4位負有具體職責的次長支持工作,這些次長也是當選的政界人士。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第36期:英國經濟政
I would like to explain the key features of the UK economic policy framework, identify the key institutions, their leaders and their main responsibilities. 我想解釋一下英國經濟政策框架的特點,介紹主要機構、領導人和他們的主要職責。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第35期:改革促進經
Traditionally HM Treasury, along with the Bank of England, has been responsible for deciding all aspects of the UK's economic and financial policy.傳統上,由財政部和英格蘭銀行負責英國經濟和金融的各方面政策。 -
[林超倫實戰口譯練習筆記] 林超倫實戰口譯練習筆記(MP3+中英字幕) 第34期:無形資產越
Other elements of the system have been updated to tueet the challenges of a modem business environment. 體系的其他元素隨時更新以滿足現代經濟環境的挑戰。
新東方中高級口譯網絡課程查看更多>>
課程名稱 | 課時 | 價格 | 試聽 |
【協議】上??谧g2014秋季考協議班(中級口譯) | 66 | 880 | ![]() |
【協議】上??谧g2015春季考低起點協議班(中級口譯) | 104 | 1080 | ![]() |
上海中級口譯全程通關班(口試+筆試聯報) | 109 | 400 | ![]() |
上海中級口譯低起點全程通關班(口試+筆試聯報) | 104 | 980 | ![]() |
【協議】上??谧g2014秋季考協議班(高級口譯) | 72 | 880 | ![]() |
【協議】上??谧g2015春季考低起點協議班(高級口譯) | 134 | 1280 | ![]() |
上海高級口譯全程通關班(口試+筆試聯報) | 72 | 680 | ![]() |
上海高級口譯低起點全程通關班(口試+筆試聯報) | 134 | 1080 | ![]() |
頻道本月排行
-
1
習近平主席在亞太經合組織工商領導人峰會上的演
很高興同大家相會在美麗的利馬。中國和秘魯相距遙遠,《英漢大詞典》有一個詞 -
2
習近平主席在亞太經合組織領導人非正式會議上的
很高興同大家相聚在美麗的利馬,共謀亞太合作大計。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8