<address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
<address id="ttpfh"></address>

    <form id="ttpfh"></form>
    <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
    <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

      <address id="ttpfh"></address>

      <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
      <form id="ttpfh"></form>

      手機APP下載

      您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-今日美國 > 正文

      美國黃石國家公園因洪水關閉

      來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
        


      掃描二維碼進行跟讀打分訓練

      Severe flooding in America's Yellowstone National Park has caused widespread damage and may have resulted in permanent changes.

      美國黃石國家公園所遭遇的嚴重洪水造成了大范圍破壞,且可能會導致永久性的變化。

      The recent floodwaters changed the path of a river popular for fishing.

      最近發生的洪水改變了一條人們經常用于釣魚的河流的河道。

      It also destroyed homes, bridges and roadways.

      它還摧毀了房屋、橋梁和道路。

      Yellowstone became America's first national park in 1872.

      黃石國家公園于1872年成為美國第一個國家公園。

      It is known for its natural beauty that includes mountains, rivers and lakes.

      它以其包括山脈、河流和湖泊在內的自然美景而聞名。

      The forces of fire and ice shaped the park over thousands of years.

      數千年來,火和冰的力量塑造了這座公園。

      It is a place where visitors can get close to different kinds of wildlife.

      這是一個游客可以接近不同種類野生生物的地方。

      Most of the 9,000 square-kilometer park is in the state of Wyoming.

      這個占地面積達9000平方公里的公園大部分位于懷俄明州。

      But parts of it also stretch into Montana and Idaho.

      但它的部分區域也延伸到了蒙大拿州和愛達荷州。

      Flooding caused by heavy rains and melting mountain snow resulted in widespread destruction.

      暴雨和融化的高山積雪引發的洪水造成了大范圍破壞。

      It drove more than 10,000 visitors out of the park.

      它迫使1萬多名游客撤離公園。

      The rain also damaged hundreds of homes in nearby communities.

      暴雨還損壞了附近社區的數百座房屋。

      No one has been reported hurt.

      目前還沒有人員受傷的報道。

      Yellowstone officials have said the park could remain closed for up to one week.

      黃石國家公園的官員表示,公園可能會關閉長達一周。

      Some entrances may not open all summer.

      一些入口可能整個夏天都關閉。

      The chief administrator of Yellowstone is Superintendent Cameron Sholly.

      黃石國家公園的首席管理員是主管卡梅隆·肖利。

      He told The Associated Press, "I've heard this is a 1,000-year event, whatever that means these days."

      他告訴美聯社:“我聽說這是千年一遇的事件,不管這在現在意味著什么?!?/p>

      He added that these kinds of weather events "seem to be happening more and more frequently."

      他還說,這類天氣事件“似乎發生得越來越頻繁”。

      The water washed away camp structures, flooded small towns and cut power to parts of southern Montana and northern Wyoming.

      洪水沖走了營地建筑,淹沒了小城鎮,并切斷了蒙大拿州南部和懷俄明州北部部分地區的電力供應。

      The event happened as the park was beginning its busy summer season.

      這一事件發生時,公園正在開始其繁忙的夏季。

      Yellowstone receives millions of summer visitors.

      黃石國家公園每年夏天接待數百萬名游客。

      This year, the park is celebrating its 150th anniversary.

      今年,該公園將慶祝建園150周年。

      Some of the worst damage happened in the northern part of the park and nearby communities in southern Montana.

      一些最嚴重的損壞發生在公園北部和蒙大拿州南部附近的社區。

      The Yellowstone River was running at a historically high level of 4.9 meters as it flowed past Billings, Montana's largest city.

      黃石河流經蒙大拿州最大的城市比林斯時,水位達到了歷史最高——4.9米。

      The city gets its water from the river and was forced to close its treatment plant because it cannot operate effectively with water levels that high.

      該市從這條河中取水,由于水位太高,凈水廠無法有效地運轉,因此該市被迫關閉了凈水廠。

      Billings officials said the city only had a 24- to 36-hour supply of water.

      比林斯的官員表示,該市的供水只能維持24到36小時。

      They were asking citizens to conserve water until the river could drop and the plant could restart operations.

      他們要求市民節約用水,直到河水水位下降,凈水廠可以重新開始運轉。

      "None of us planned a 500-year flood event on the Yellowstone when we designed these facilities," said Debi Meling, the city's public works director.

      該市公共工程主任德比·梅林說:“當我們設計這些設施時,沒有人會想到在黃石國家公園會發生500年一遇的洪水事件?!?/p>

      The sudden, severe flooding pushed a popular fishing river off its natural path, possibly permanently.

      突如其來的嚴重洪水將一條受歡迎的用于釣魚的河流推離了它的自然河道,這條河流可能會永久性地改變河道。

      It may also force park officials to rebuild destroyed roadways a safer distance away.

      它還可能會迫使公園官員在更安全的距離外重建被摧毀的道路。

      Yellowstone officials say the northern half of the park is likely to remain closed over the summer.

      黃石國家公園的官員表示,公園的北半部可能會在夏天一直保持關閉。

      This will greatly affect local economies that depend on summer tourists.

      這將極大地影響依賴夏季游客的當地經濟。

      Bill Berg is a local government official in Park County, Montana.

      比爾·伯格是蒙大拿州帕克縣的一名地方政府官員。

      He told the AP that businesses in the town of Gardiner had just started to recover from the drop in visitors during the COVID-19 pandemic.

      他告訴美聯社,加德納鎮的企業剛剛開始從新冠疫情期間減少的游客數量中恢復過來。

      "It's a Yellowstone town, and it lives and dies by tourism, and this is going to be a pretty big hit," he said.

      他說:“它是黃石國家公園附近的一個小鎮,它的生死取決于旅游業,而這將會是一個相當大的打擊”。

      "They're looking to try to figure out how to hold things together."

      “他們正在努力想辦法把東西都修復好?!?/p>

      As the floodwaters ease, parks officials are turning their attention to the effort of rebuilding many kilometers of ruined roads and hundreds of washed-out bridges.

      隨著洪水災情緩解,公園官員正將他們的注意力轉向重建數公里的被毀的道路和數百座被沖毀的橋梁。

      Yellowstone officials say workers will not be able to fully investigate the damage until next week.

      黃石國家公園的官員說,工作人員要到下周才能全面調查損壞情況。

      Kelly Goonan is a professor at Southern Utah University and an expert in running national parks and recreation areas.

      凱利·古南是南猶他大學的教授,也是管理國家公園和娛樂區的專家。

      She said the rebuilding operation will take a very long time.

      她說,重建工作將需要很長時間。

      "This is something we're definitely going to feel the impacts of for the next several years," Goonan said.

      古南說:“在未來幾年里,我們肯定會感受到這種影響?!?/p>

      I'm Bryan Lynn.

      布萊恩·林恩為您播報。

      譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

      重點單詞   查看全部解釋    
      effectively [i'fektivli]

      想一想再看

      adv. 事實上,有效地

       
      stretch [stretʃ]

      想一想再看

      n. 伸展,張開
      adj. 可伸縮的

       
      conserve ['kɔnsə:v,kən'sə:v]

      想一想再看

      n. 蜜餞,果醬
      vt. 保存,與糖放在一起,

      聯想記憶
      investigate [in'vestigeit]

      想一想再看

      v. 調查,研究
      [計算機] 研究

      聯想記憶
      permanently ['pə:mənəntli]

      想一想再看

      adv. 永久地

       
      pandemic [pæn'demik]

      想一想再看

      adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

      聯想記憶
      supply [sə'plai]

      想一想再看

      n. 補給,供給,供應,貯備
      vt. 補給,供

      聯想記憶
      operate ['ɔpəreit]

      想一想再看

      v. 操作,運轉,經營,動手術

       
      administrator [əd'ministreitə]

      想一想再看

      n. 管理人,行政官

       
      destruction [di'strʌkʃən]

      想一想再看

      n. 破壞,毀滅,破壞者

      聯想記憶
      ?
      發布評論我來說2句

        最新文章

        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
        玩人妻人妻被别人玩电影

        <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
        <address id="ttpfh"></address>

          <form id="ttpfh"></form>
          <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
          <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

            <address id="ttpfh"></address>

            <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
            <form id="ttpfh"></form>