<address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
<address id="ttpfh"></address>

    <form id="ttpfh"></form>
    <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
    <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

      <address id="ttpfh"></address>

      <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
      <form id="ttpfh"></form>

      手機APP下載

      您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-詞匯掌故 > 正文

      快如閃電

      來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
        


      掃描二維碼進行跟讀打分訓練

      And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

      歡迎收聽VOA慢速英語《詞匯掌故》節目。

      The English language has several expressions that describe things that happen very fast.

      英語中有一些用來描述發生得非??斓氖虑榈亩陶Z。

      Today we will talk about several.

      今天我們將討論幾個短語。

      Some involve body parts.

      有些涉及身體部位。

      And some involve acts of nature.

      還有一些涉及自然行為。

      Let's start with our bodies.

      我們從我們的身體開始吧。

      There are some things we humans we do very quickly--namely our blinking eyes and beating hearts.

      有些事情我們人類做得很快——即眨眼和心跳。

      Those bodily actions happen incredibly fast.

      這些身體動作發生得極其快。

      So, we use "in the blink of an eye" and "in a heartbeat" to describe things that happen in no time at all.

      所以,我們用“in the blink of an eye”和“in a heartbeat”來形容在瞬間發生的事情。

      Here are some examples:

      以下是一些例子:

      She accepted the new job in a heartbeat.

      她立刻接受了新工作。

      She didn't need to think about it at all.

      她根本不需要考慮。

      When he hit the lottery, all his money problems disappeared in the blink of an eye.

      當他中了彩票時,一眨眼的功夫,他所有的金錢問題就消失了。

      Now, some may say that "blink of an eye" is redundant.

      現在,有些人可能會說“blink of an eye”是多余的。

      After all, the only part of the body we can blink are the eyes.

      畢竟,我們身體上唯一能眨的部位就是眼睛。

      So just saying "blink" is enough.

      所以,只要說“blink”就足夠了。

      She blinked and her friend was gone!

      一眨眼的功夫,她的朋友走了!

      But when we use the expression, we always say the word "eye."

      但當我們使用這個短語時,我們總是說“eye”這個詞。

      We also don't think about blinking our eyes or beating our hearts--well, hopefully we don't.

      我們也不會想眨眼或心跳——嗯,希望我們不會。

      So, the expressions also mean that no thought was involved in the action.

      因此,這些短語也指行動中不摻加任何想法。

      If something happens in the blink of an eye or in a heartbeat, it happens "in no time flat."

      “in no time flat”和“in the blink of an eye”或“in a heartbeat”的意思相同。

      This strange little phrase also means something happens in a very short amount of time.

      這個奇怪的短語的意思是在很短的時間內發生了某件事。

      For example, my friend reached my house in no time flat.

      例如,我的朋友很快就到了我家。

      She wasted no time in getting here!

      她馬上到了這里!

      Okay, now let's talk about the expressions from the natural world.

      好了,現在我們來談談涉及自然界的短語。

      If you are very fast, we might compare you to two powers in nature: wind and lightning.

      如果你跑得很快,我們可能會把你比作自然界中的兩種力量:風和閃電。

      These two are usually used in the form of a simile.

      這兩個詞通常以比喻的形式使用。

      A simile compares things using "like" or "as."

      比喻用“like”或“as”來比較事物。

      And we usually use them when describing a person's actions.

      我們通常用它們來描述一個人的行為。

      So, we might say you move or run like the wind!

      所以,我們可以說你像風一樣奔跑!

      Or we might say you are as fast as lightning.

      或者我們可以說你跑得像閃電一樣快。

      With lightning, we could also the words with a hyphen and say you are lightning-fast!

      我們也可以用帶有連字符的單詞lightning-fast來表示你快如閃電!

      Also, when lightning happens, it happens as a flash of lightning or bolt of lightning.

      此外,當閃電發生時,它是以一道閃電的形式發生的。

      Both these words, flash and bolt, are also used to describe fast things.

      flash和bolt這兩個詞也被用來描述快速移動的事物。

      If something happens in a flash, it happens at lightning speed.

      in a flash的意思是某件事以閃電般的速度發生。

      And if I bolt somewhere, I run very fast to get there.

      如果我bolt某個地方,意思是我快速跑到那里。

      For example, when it started to rain, I bolted to my car!

      例如,當天開始下雨時,我快速跑到我的車里!

      Now let's hear some friends use these expression together.

      現在讓我們來聽一些朋友一起使用這些短語。

      They are waiting for a third friend in front of a movie theater.

      他們正在電影院前等著第三個朋友。

      Hi! Thanks for coming to the movies with me.

      嗨!謝謝你來和我一起看電影。

      I love movies! As soon as you texted, I responded in a heartbeat.

      我喜歡電影!你一發短信,我就立刻回復了。

      It's a good thing I came early and got tickets. They sold out in the blink of an eye. Hey, where's Steve?

      幸好我來得早,買到了票。一眨眼的功夫,票就賣光了。嘿,史蒂夫在哪里?

      He had some work to finish up. So, he might be a bit late.

      他還有一些工作要完成。所以,他可能會晚一點到。

      Oh, look there he is now! Hey Steve! Looks like you ran all the way here.

      哦,看,他來了!嘿,史蒂夫!看起來你是一路跑過來的。

      I was running from work not to the movies. So, what's the name of the movie anyway?

      我是從公司跑過來看電影的。那么,電影名字是什么呢?

      Lightning McGrady and the Race Against Time!

      閃電麥迪和與時間賽跑!

      Sounds great! I can't wait! Um … what's it about?

      聽上去不錯!我都等不及了!嗯……它是關于什么的?

      A fast man. Now, let's go inside and get a seat.

      一個速度快的人?,F在,讓我們進去找座位。

      He's not just fast. He's lightning-fast! When he runs, he can slow down time. Hey, who wants popcorn or a drink?

      他不只是速度快。他快如閃電!當他跑步時,他可以放慢時間。嘿,誰想要爆米花和飲料?

      There's no time! People are going in! You'll miss the trailers! And you love trailers!

      沒時間了!大家都進去了!你會錯過預告片的!而且你喜歡預告片!

      No problem. I'll be back in a flash!

      沒問題。我馬上就回來!

      Hold on. I'll go buy drinks and popcorn. After all, you bought the tickets. Just save me a seat.

      等一等。我去買飲料和爆米花。畢竟,電影票是你買的。給我留個座位就行了。

      Great Steve! Thanks!

      偉大的史蒂夫!謝謝!

      And that's all the time we have for this Words and Their Stories. Until next time … I'm Anna Matteo.

      以上就是本期《詞匯掌故》節目的全部內容。下次見…… 我是安娜·馬特奧。

      譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

      重點單詞   查看全部解釋    
      bolted [bəutid]

      想一想再看

      adj. 用螺栓固定的 動詞bolt的過去式和過去分詞

       
      phrase [freiz]

      想一想再看

      n. 短語,習語,個人風格,樂句
      vt. 措詞

      聯想記憶
      bolt [bəult]

      想一想再看

      n. 螺栓,插銷,門閂
      v. 閂住,插銷,(突

       
      hyphen ['haifən]

      想一想再看

      n. 連字號 v. 以連字號連接

      聯想記憶
      blink [bliŋk]

      想一想再看

      vi. 眨眼,閃爍,屈服,視若無睹 vt. 使眨眼,盡力

       
      involve [in'vɔlv]

      想一想再看

      vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牽涉

      聯想記憶
      lottery ['lɔtəri]

      想一想再看

      n. 彩票

      聯想記憶
      lightning ['laitniŋ]

      想一想再看

      n. 閃電
      adj. 閃電般的,快速的

       
      redundant [ri'dʌndənt]

      想一想再看

      adj. 多余的,失業的

      聯想記憶
      describe [dis'kraib]

      想一想再看

      vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成

      聯想記憶
      ?
        閱讀本文的人還閱讀了:
    1. 一針見血 2022-05-06
    2. 根源 2022-05-13
    3. 取得巨大成功 2022-05-19
    4. 粉飾歷史 2022-05-26
    5. 開足馬力 2022-06-01
    6. 上一篇:開足馬力
      發布評論我來說2句

        最新文章

        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
        玩人妻人妻被别人玩电影

        <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"></listing></address>
        <address id="ttpfh"></address>

          <form id="ttpfh"></form>
          <address id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></address>
          <address id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></address>

            <address id="ttpfh"></address>

            <listing id="ttpfh"><listing id="ttpfh"><menuitem id="ttpfh"></menuitem></listing></listing><form id="ttpfh"><nobr id="ttpfh"><meter id="ttpfh"></meter></nobr></form>
            <form id="ttpfh"></form>