Unconventional Maestro CNN Interview with the Remarkable Chinese Pianist Lang Lang
LANG LANG, PIANIST:It's quite important, actually to have a proper rehearsal right before the concert tonight. I played my first concert at Carnegie when I was 18 years old, and, from that point on, I fell in love with this place, because, I mean, Carnegie Hall!
JOHN VAUSE, TALKASIA:When they write about you, they write things like "More MTV than Mozart，"、More Bon Jovi than Beethoven," "If Jerry Lewis was a classic pianist, he'd be Lang Lang." Do all these things rest easy with you? Are they accurate when they write those kind of things?
LANG LANG, PIANIST:I don't think so. I mean, first of all, that it's nice to hear something, you know, fresh or something different than the normal image of a classical musician. But I am playing Beethoven, and I am playing Mozart.
JOHN VAUSE, TALKASIA:Well, but why would they write that kind of thing? Why do you think they have this image of you?
LANG LANG, PIANIST:I don't really know, but maybe I don't play like what they normally expect.
JOHN VAUSE, TALKASIA:Can you explain what happens to you when you get up on stage, when you perform?
LANG LANG, PIANIST:Yeah, actually, that process is the best part of being a pianist, which is when I'm walking on the stage, it'll feel kind of [like] a time machine.It is a very short walk, but it's so important. You need to have that walk to brings you next to the piano, and, when you sit down there, you start thinking about the piece you're gonna play. And then, when you start, your finger... you know, when your fingers start touching the keys, the journey starts.
JOHN VAUSE, TALKASIA:So everything comes alive.
LANG LANG, PIANIST:Yeah.
JOHN VAUSE, TALKASIA:Are you aware of the audience at the same time?
LANG LANG, PIANIST:No. No, I'm not. I know there's some... you know, I know there're people listen[ing], who listen to you, sitting there.
鋼琴家 郎朗：不會，不會。 我知道有人在聽，那些人坐在臺下聽你演奏。
JOHN VAUSE, TALKASIA:But it's a blur.
LANG LANG, PIANIST:Yeah. But you don't really know, you know, you don't really feel that they are there. But you do feel there's a connection between music and yourself and the listener.
鋼琴家 郎朗：沒錯。 其實你不會真的感覺到他們在臺下， 但你可以感覺到音樂和你自己還有聽眾之間的聯結。
JOHN VAUSE, TALKASIA:Last year, you performed at the Grammies.
LANG LANG, PIANIST:Last year was the 50th anniversary of the Grammies, and I had the great privilege to play with the great jazz legend Herbie Hancock一that was amazing.
JOHN VAUSE, TALKASIA:Another sort of nontraditional route, if you like－－performing at the Grammies. I think this year, People magazine's Sexiest Man Alive, I think you were number ten. This is not the route that a classical pianist normally takes, is it?
LANG LANG, PIANIST:Yeah, it's not. I mean even when I heard about this "sexiest man alive" interview, you know, they said, and they're gonna do [an] interview with you and stuff. For what? For the Sexiest Man Alive this year. And I was like "Oops! That's pretty cool!" And...
JOHN VAUSE, TALKASIA:It was you, and Hugh Jackman, and Daniel Craig, and yeah...
LANG LANG, PIANIST:Brad Pitt-I mean, all those great stars. Yeah, it was quite a cool project, actually.
鋼琴家 郎朗：布拉德 ·皮特——都是大明星。 那確實還挺酷的。
JOHN VAUSE, TALKASIA:When you were 14, you moved to the States?
LANG LANG, PIANIST:Yeah, so, when I was 14, I went to America, and I went to [the] Curtis Institute in Philadelphia. And I remember the first lesson I came to Gary Graffman, my teacher, and I said to him, "Mr. Graffman， I'd like to go into every competitions; I'd like to win all the competitions," you know. And so, and he look[ed] at me. He said, "I mean, this is not the right way for you to think about musically. You're too competitive! You know you need to calm down and to think about music, not think about [being] number one!" I said, "But this is probably American style, but I'm Chinese, we like to be, everything, number one." I said, " lf you'd like to be a famous pianist, without competition how could you become famous" He said, "You know think about it: If you're good, somebody who's having a fever, you know one day, and then they need to have a last-minute replacement, then, here you comes out, steal the show then you will become famous.
JOHN VAUSE, TALKASIA:That's exactly what happened.
LANG LANG, PIANIST:That's what exactly happened in Chicago for me. I mean, he's totally right.
JOHN VAUSE, TALKASIA:If this all ended tomorrow, would you be happy with everything you've achieved?
LANG LANG, PIANIST:No.
JOHN VAUSE, TALKASIA:Would you be happy?
LANG LANG, PIANIST:No, no, no. I mean...
鋼琴家 郎朗：不會，不會。我是說 …
JOHN VAUSE, TALKASIA:There's more you want to do.
LANG LANG, PIANIST:There's so much more I want to do. I don't want to end just like this tomorrow. I mean, there's... I'm only 26. There's so many years ahead yet.
JOHN VAUSE, TALKASIA:But do you think about the next 10 years, or the next 20 years?
LANG LANG, PIANIST:Yeah, of course.
JOHN VAUSE, TALKASIA:Are you planning that? I mean, where will you be in 10 years time?
LANG LANG, PIANIST:I don't really plan 10 years, 20 years, but I do plan five years.
JOHN VAUSE, TALKASIA:What, well, five years, what's the... what's the plan?
LANG LANG, PIANIST:Cut down the concerts and to really develop the education programs around the globe-selective cities. And I'd really like to inspire more kids,learning piano and to love what we do-make music.